Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
Дивно грохочет Бог Своим голосом, Он творит великое — не постичь нам.
Чудесен гром — голос Бога! Велики Его дела, непостижимы;
Современный перевод РБО
Чудесен гром — голос Бога! Велики Его дела, непостижимы;
Гласом Своим творит[1] Бог чудеса, совершает великое, для нас непостижимое.
Бог удивительно гремит Своим голосом, делает великие дела, непостижимые для нас.
Прекрасен голос Господа, Он совершает великие дела, которые понять мы неспособны.
Прекрасен голос Господа, Он делает великие дела, которые понять мы не способны.
Гремит Бог гласом Своим, гремит чудным образом Совершающий дела великие, и для нас непостижимые,
Дивно возгремит Крепкий гласом Своим, ибо Он творит великое, чего мы не знаем.
Чудно гласом Своим гремит Бог, деет великое — не постичь нам.
Возгреми́тъ крѣ́пкїй гла́сомъ свои́мъ ди̑внаѧ: сотвори́ бо вє́лїѧ, и҆́хже не вѣ́дахомъ.
Возгремит Крепкий гласом Своим дивная: сотвори бо велия, ихже не ведахом.