Иов 37 глава » Иов 37:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 37 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 37:6 / Иов 37:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.

Говорит Он снегу: «Пади на землю», дождю и ливню: «Лейте сильнее!»

Современный перевод РБО RBO-2015 +

снегу скажет Он: „Пади на землю“, струям дождевым: „Сильнее лейтесь!“

Снегу говорит Он: „Землю покрой!“ Дождям и ливням пролиться Он повелевает.

Господь скажет снегу: „Пади на землю”. Он велит дождю: „Пролейся”.

Господь говорит снегу: пади на землю; Господь говорит дождю: пролейся.

снегу скажет Он: «Пади на землю», струям дождевым — «Сильней лейтесь!»

Ибо снегу Он говорит: «пади на землю»; и тихий дождь, и проливной дождь — сила Его.

Повелевает снегу: будь на земле, и слабый дождь и сильный дождь849 в Его власти.

Когда велит Он снегу: «На землю пади!» или дождю и ливню даст приказ,

Повелѣва́ѧй снѣ́гѹ: бѹ́ди на землѝ, и҆ бѹ́рѧ дождѧ̀, и҆ бѹ́рѧ дождє́въ могѹ́тства є҆гѡ̀.

Повелеваяй снегу: буди на земли, и буря дождя, и буря дождев могутства его.

Параллельные ссылки — Иов 37:6

Ам 9:6; Иез 13:11; Иез 13:13; Езд 10:13; Езд 10:9; Быт 7:10-12; Иов 36:27; Иов 38:22; Мф 7:25-27; Притч 28:3; Пс 147:16-18; Пс 148:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.