Можешь ли выводить созвездия в своё время и вести Ас с её детьми?
Можешь ли ты созвездия вывести в срок и вести Большую Медведицу с её детенышами?
Можешь ли созвездия в срок выводить, Медведицу с детенышами направлять?
Современный перевод РБО
Можешь ли созвездия в срок выводить, Медведицу с детенышами направлять?
Выведешь ли в свой срок созвездия, поведешь ли Большую Медведицу[4] с ее детенышами?
Сможешь ли выводить созвездия в своё время и вести Ас с её детьми?
И можешь ли ты каждое созвездие в час нужный выпустить иль вывести Медведицу и медвежат её?
И можешь ли ты каждое созвездие в час нужный выпустить иль вывести медведицу и медвежат её?
Ты ли изводишь зодиакальные созвездия, каждое в свое время, и водишь Медведицу с детьми ее?
Или раскроет знамения893 небесныя в свое время? или вечернюю звезду за волосы ея привлечешь894?
Выведешь ли зверей Зодиака в срок, поведешь ли Медведицу с ее детьми?
Можешь ли ты выпасать череду созвездий? Выводить Медведицу с ее детенышами?
И҆лѝ ѿве́рзеши зна́мєнїѧ небє́снаѧ во вре́мѧ своѐ; и҆ вече́рнюю ѕвѣздꙋ̀ за власы̀ є҆ѧ̀ привлече́ши ли;
Или отверзеши знамения небесная во время свое? И вечернюю звезду за власы ея привлечеши ли?