1 И отвечал Господь Иову из бури, и сказал:
2 «Кто есть сей, что промысл мрачит
речами, в которых знанья нет?
речами, в которых знанья нет?
3 Препояшь свои чресла, стань, как муж, —
Я буду спрашивать, а ты отвечай!
Я буду спрашивать, а ты отвечай!
4 Где ты был, как Землю Я утверждал?
Говори — тебе ли не знать!
Говори — тебе ли не знать!
5 Кто положил ей предел? Скажи!
Кто растянул над ней снур?
Кто растянул над ней снур?
6 Во что опущены устои ее,
краеугольный ее камень кто заложил,
краеугольный ее камень кто заложил,
7 когда звезды утра издали вопль,
возликовали все Божьи сыны?
возликовали все Божьи сыны?
8 Кто вратами море сдержал,
когда из родимых недр изверглось оно?
когда из родимых недр изверглось оно?
9 Тогда Я сделал облака одеждой его,
и повил его пеленами мглы,
и повил его пеленами мглы,
10 и назначил ему от Меня предел,
и поставил ворота и запор,
и поставил ворота и запор,
11 и сказал: "Доселе — а дальше нет;
здесь возвышай твои валы!"
здесь возвышай твои валы!"
12 В жизни твоей давал ли ты утру приказ,
назначал ли заре место ее,
назначал ли заре место ее,
13 чтоб она обняла края земли
и нечестивых стряхнула с нее прочь?
и нечестивых стряхнула с нее прочь?
14 Земля, как глина, приемлет печать,
становится, как пестрой ризы узор;
становится, как пестрой ризы узор;
15 но у нечестивых отнят свет,
и мышца дерзостная сокрушена!
и мышца дерзостная сокрушена!
16 Дошел ли ты до родника пучин,
и ходил ли ты по дну морей?
и ходил ли ты по дну морей?
17 Врата смерти отверзались ли для тебя,
врата мрака видел ли ты?
врата мрака видел ли ты?
18 Обозрел ли ты широту земли?
Говори, если знаешь все!
Говори, если знаешь все!
19 Где к обители света путь,
и тьма, — где место ее?
и тьма, — где место ее?
20 Ты, верно, входил в пределы ее
и знаешь тропу к дому ее?
и знаешь тропу к дому ее?
21 Ты знаешь! Ибо тогда рожден,
и велико число твоих дней!
и велико число твоих дней!
22 В укромы снега входил ли ты,
и укромы града видел ли ты?
и укромы града видел ли ты?
23 На смутное время Я их берегу,
на день брани и войны!
на день брани и войны!
24 Где место разделения ветров,
и восточному вихрю где путь?
и восточному вихрю где путь?
25 Кто хлябям льющимся отверзает проток
и проводит громоносным тучам стезю, —
и проводит громоносным тучам стезю, —
26 оросить землю, где нет людей,
и пустыню, где не обитает никто,
и пустыню, где не обитает никто,
27 дикую степь насытить водой,
побуждая траву идти в рост?
побуждая траву идти в рост?
28 Скажи, есть ли у дождя отец,
и кто рождает капли росы?
и кто рождает капли росы?
29 Из чьего чрева выходит лед,
и небесный иней, — кто родитель ему?
и небесный иней, — кто родитель ему?
30 Словно камень, смерзается вода,
и твердеет пучины лицо.
и твердеет пучины лицо.
31 Можешь ли ты связать узел Плеяд,
оковы Кесили разрешить?
оковы Кесили разрешить?
32 Выведешь ли зверей Зодиака в срок,
поведешь ли Медведицу с ее детьми?
поведешь ли Медведицу с ее детьми?
33 Знаешь ли ты уставы небес,
утвердишь ли на земле их закон?
утвердишь ли на земле их закон?
34 Окликнешь ли тучу гласом твоим,
чтобы обилие вод покрыло тебя?
чтобы обилие вод покрыло тебя?
35 Прикажешь ли молниям, чтоб они пошли,
скажут ли они тебе: «Вот мы»?
скажут ли они тебе: «Вот мы»?
36 Кто премудрость в ибиса вложил,
кто разум даровал петуху? [28]
кто разум даровал петуху? [28]
37 Кто мудростью исчисляет облака,
и кто отверзает мехи небес,
и кто отверзает мехи небес,
38 когда грязью становится прах,
и слипаются вместе глыбы земли?
и слипаются вместе глыбы земли?
39 Ты ли добычу львице подаешь
и насыщаешь молодых львят,
и насыщаешь молодых львят,
40 когда они лежат в берлогах своих
или кроются в засаде под кустом?
или кроются в засаде под кустом?
41 Кто готовит ворону его корм,
когда птенцы его к Богу вопиют,
ищут еды и не находят ее?
когда птенцы его к Богу вопиют,
ищут еды и не находят ее?
Примечания:
36 [28] — Кто премудрость… Перевод по конъектуре Ф. Штира. Темное место допускает самые различные толкования.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга Иова, 38 глава. Аверинцев: отдельные книги.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.