1 И отвечал Иов, и сказал:
2 «Долго вам мучить душу мою,
своими речами терзать меня?
3 Вот, уже десять раз вы срамили меня,
и вам не стыдно меня утеснять!
4 Положим, я и впрямь согрешил:
мой грех остается при мне!
5 Или хотите величаться надо мной,
попрекать меня срамом моим?
6 Знайте, что Бог пригнул меня
и набросил на меня Свою сеть!
7 Я кричу "Насилье!" — но ответа нет;
вопию, но правды не нахожу.
8 Он запер мой путь, чтобы мне не пройти,
и на тропы мои навел мглу;
9 славу мою Он совлек с меня
и сорвал венец с моей головы;
10 отовсюду сокрушил меня — гибну я! —
и с корнями исторг надежду мою;
11 воспылал на меня гневом Своим
и к Своим врагам причислил меня!
12 Все вместе подступили Его полки,
приготовили дорогу против меня,
обложили осадой мой шатер.
13 Братьев моих Он удалил от меня,
14 и близкие мои обегают меня;
15 в дому моем гости и рабыни мои
почитают меня за чужака, —
иноплеменником стал я в их глазах!
16 Раба моего не дозовусь,
должен умолять его мой рот.
17 Моей жене омерзело дыханье мое,
и запах мой несносен братьям моим.
18 Даже малые дети презирают меня —
встану говорить, а им смешно.
19 Гнушается мной племя мое,
кого любил я, обратились против меня.
20 К коже прилипает моя кость,
и кожа отстает от зубов моих.
21 Сжальтесь, сжальтесь надо мной, друзья!
Ибо рука Божья меня бьет.
22 Зачем и вы, как Бог, тесните меня
и не можете насытиться плотью моей?
23 О, пусть бы записали мои слова,
пусть бы в книгу их занесли,
24 железным грифелем, залив свинцом,
в камень врезали на все времена!
25 Но нет, я знаю: мой Заступник жив,
и в конце встанет над прахом Он,
и, когда кожа моя спадет с меня,
26 лишаясь плоти, я Бога узрю! [19]
27 Да, сам я узрю Его,
мои не вчуже увидят глаза —
истаивает сердце в моей груди! —
28 Говорите: «Как нам травить его?» —
словно бы во мне корень вины;
29 тогда и вы убойтесь меча,
ибо мечу подпадает гнев,
чтобы вы познали, что есть суд!»

Примечания к тексту

26  [19] — …лишаясь плоти, я Бога узрю! Для автора и для героя Книги Иова еще не существует доктрины ο загробной жизни и ο воскресении мертвых. Сказанное здесь можно понять как философско-поэтический парадокс: да, я должен увидеть это, — хотя бы за пределами себя самого, за пределами моего существования, уже кончившись!

Впрочем, это место отличается грамматической неясностью и допускает разные интерпретации.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Иов, 19 глава. Аверинцев: отдельные книги

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.