1 Слабеет мой дух,
угасают мои дни,
ждет меня гроб!
угасают мои дни,
ждет меня гроб!
2 Только глумления остаются при мне,
и в горечи мрачится око мое.
и в горечи мрачится око мое.
3 Заступись Сам за меня пред Собой!
Иначе кто поручится за меня?
Иначе кто поручится за меня?
4 Сердца их для пониманья Ты закрыл;
потому и не дашь им торжества.
потому и не дашь им торжества.
5 Кто обрекает друзей своих на беду, —
у детей его вытекут глаза.
у детей его вытекут глаза.
6 Присказкой людской Он сделал меня,
и я стал тем, кому плюют в лицо.
и я стал тем, кому плюют в лицо.
7 От горя помутилось око мое,
и все тело мое стало, как тень.
и все тело мое стало, как тень.
8 Праведные об этом восскорбят,
и невинный отступнику явит гнев,
и невинный отступнику явит гнев,
9 но не сойдет праведный с пути своего,
и будет возрастать, чьи руки чисты.
и будет возрастать, чьи руки чисты.
10 А вы — подступайте ко мне все;
не сыщу меж вами Мудреца!
не сыщу меж вами Мудреца!
11 Прошли мои дни; мне надежды нет,
чаяния сердца моего мертвы.
чаяния сердца моего мертвы.
12 Ночь ли возможно превратить в день,
поднести свет к лику тьмы?
поднести свет к лику тьмы?
13 Мне ль надеяться? Преисподняя — мой дом,
и во мраке постелю я себе постель;
и во мраке постелю я себе постель;
14 гробу скажу: "Ты мне отец!" —
а червям: "Ты мне мать, а ты сестра!
а червям: "Ты мне мать, а ты сестра!
15 Где после этого надежда моя,
и упование мое — кто увидит его?
и упование мое — кто увидит его?
16 B преисподнюю ли оно сойдет
и вместе со мной ляжет во прах?»
и вместе со мной ляжет во прах?»
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга Иова, 17 глава. Аверинцев: отдельные книги.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.