Библия Иов Иов 40:23 › сравнение

Иов 40:23

Сравнение:
Иов 40:23


сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы?

Заключит ли он с тобой договор, что пойдет в услужение к тебе навек?

Заключит ли он с тобой договор, станет ли навек твоим рабом?

Современный перевод РБО

Заключит ли он с тобой договор, станет ли навек твоим рабом?

Разве договоришься с ним, поработишь ли его навеки?

Заключит ли он с тобой договор, возьмёшь ли его себе в рабы навсегда?

Пообещает ли Левиафан тебе служить вовеки?

Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если на него потечёт Иордан.

Не сделает ли уговора с тобою, не возьмешь ли его в рабы вечные?

Сделает ли он с тобою договор? возьмешь ли его себе въ вечнаго раба?

Заключит ли он с тобой договор, возьмешь ли его в рабы навек?

Пойдет ли он на твои условия? Возьмешь ли его себе в рабы?

сотвори́тъ же ли завѣ́тъ съ тобо́ю; по́ймеши же ли є҆го̀ раба̀ вѣ́чна;

Сотворит же ли завет с тобою? Поймеши же ли его раба вечна?

Параллельные ссылки — Иов 40:23

Синодальный перевод:
Быт 13:10; Нав 3:15; Пс 55:8; Ис 28:16; Ис 37:25; Иез 47:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.