Библия Иов Иов 41:12 › сравнение

Иов 41:12

Сравнение:
Иов 41:12


из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.

Из его ноздрей валит дым, как из котла, что клокочет над горящим тростником.

из его ноздрей поднимается дым, как от котла, кипящего над очагом;

Современный перевод РБО

из его ноздрей поднимается дым, как от котла, кипящего над очагом;

Из ноздрей пар валит, словно от котла кипящего, раскаленного.[7]

Из его ноздрей выходит дым как из кипящего горшка или котла.

Дым из ноздрей его валит, как будто из-под кипящего котла.

Я о ногах Левиафана скажу тебе, Иов, о силе их и красоте.

Из ноздрей его выходит дым, как из котла, разгоряченного и кипящего.

Дыхание985 его — какъ986 угли горящие и как бы987 пламя из пасти его выходит.

Из его ноздрей валит пар, словно из клокочущего котла, —

дꙋша́ же є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́глїе, и҆ ꙗ҆́кѡ пла́мы и҆з̾ ꙗ҆́стъ є҆гѡ̀ и҆схо́дитъ.

из ноздрей его исходит дым пещи горящия огнем углия:

Параллельные ссылки — Иов 41:12

Синодальный перевод:
Быт 1:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.