К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
Не проявивший милосердия к другу, потерял страх перед Всемогущим.[15]
Кто отвернется от друга, тот забыл о страхе Божьем;
Современный перевод РБО
Кто отвернется от друга, тот забыл о страхе Божьем;
Кто другу своему откажет в любви,[13] тот благоговение пред Богом утратил![14]
К страдающему должно быть сожаление от его друга, если только он не оставил страха перед Вседержителем.
Друзья должны быть преданы человеку, когда к нему несчастья приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.
Друзья должны добры быть к человеку, когда к нему несчастия приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.
Изнемогшему милость от друга его, или сей не имеет совсем страха ко Вседержителю.
Отреклась от меня милость. Господь не хочет посетить меня102.
Кто друга своего не жалеет в беде, тот оставляет пред Крепким страх.
ѿрече́сѧ ѿ менє̀ ми́лость, посѣще́нїе же гдⷭ҇не презрѣ́ мѧ.
отречеся от мене милость, посещение же Господне презре мя.