Иов 6 глава » Иов 6:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 6 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 6:13 / Иов 6:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?

Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В себе ли самом искать подмогу, когда ни в чем нет мне удачи?

Не нахожу я в себе подмоги, всякой опоры лишился я.12

Нет силы у меня себе помочь, так как надежду у меня совсем отняли.

Нет силы у меня себе помочь-опору у меня совсем отняли.

В себе ли самом искать подмогу, когда ни в чем нет мне удачи?

Се! помощи для меня нет во мне, — и всякая опора отгнана от меня.

Или я не уповал на Него? Но помощь (Его) удалилась от меня.

He ушла ли помощь моя от меня и разве осталась опора мне?

и҆лѝ не ѹ҆пова́хъ на него̀; по́мощь же ѿ менє̀ ѿстѹпѝ,

или не уповах на него? помощь же от мене отступи,

Параллельные ссылки — Иов 6:13

2Кор 1:12; Гал 6:4; Иов 12:2; Иов 12:3; Иов 13:2; Иов 19:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.