1 Так отвечал Иов:
2 — Если бы взвесить мое горе,
на весы положить мое несчастье —
3 Было б оно тяжелее песка морского,
потому и сбивчива моя речь!
4 Стрелы Всесильного в моем теле,
мой дух напоен их ядом,
одолел меня ужас Божий.
5 Ревет ли осел на пастбище,
мычит ли вол у кормушки?
6 Едят ли пресное без соли?
Есть ли вкус у творожной сыворотки?
7 Прикоснусь к ней — с души воротит,
вот что в несчастье стало моей пищей!*
8 О если б исполнились просьбы
и Бог даровал мне надежду —
9 решился бы меня уничтожить,
руку занес, чтоб меня прихлопнуть!
10 Это было бы мне утешеньем,
ликованием средь бесконечных мучений*
я ведь не отверг слов Святого!
11 Откуда силу взять, чтобы дальше терпеть,
и какого же конца мне дожидаться?
12 Разве сила моя — что камень?
Разве тело мое — из бронзы?
13 В себе ли самом искать подмогу,
когда ни в чем нет мне удачи?
14 Кто отвернется от друга,
тот забыл о страхе Божьем;
15 братья мои, что ручей, непостоянны,
переменчивы, как струи речные:
16 то мутнеют они от талого льда
и бурлят от таянья снегов,
17 то, со временем, стихают, иссякают,
и в жару пересыхает русло.
18 Тогда не доходят до цели караваны
и бредут в пустыню на погибель;
19 их высматривают караванщики из Теймы,
о воде мечтают путники из Сабы,
20 но ложной окажется их надежда:
дойдут до сухого русла и ужаснутся*.
21 Вот чем вы для меня теперь стали!
Увидали беду — испугались.
22 Говорил ли я вам слово «дайте»:
мол, богатством своим поделитесь;
23 говорил ли: «от врага меня избавьте;
злодеям за меня дайте выкуп»?
24 Вразумите меня, и я умолкну,
научите, в чем мое заблуждение.
25 Тяжело снести правдивые речи,
но чему учат ваши поучения?
26 Вам бы только к словам придираться,
речь несчастного для вас — шум ветра!
27 Вы разыгрываете по жребию сироту,
и о друге ведете торг.
28 Повернитесь же ко мне, наконец —
стану ли я лгать вам в лицо?
29 Одумайтесь, чтобы не допустить зла,
прислушайтесь к правоте моей!*
30 Разве зло у меня на языке,
разве вкус погибели не распознаю?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 6 глава. Перевод Десницкого.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Андрей Десницкий

Публикуется с разрешения Андрея Десницкого.
Автор допускает использование текста в некоммерческих целях в любых объемах.
© 2017, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.