1 Условился я с глазами своими,
что на девушек* заглядываться не буду.
2 Но что за доля мне свыше от Бога,
что за удел от Всесильного с высот?
3 Разве не злодею назначена гибель,
разве не грешнику — несчастье?
4 Или Он путей моих не видит,
шагов моих не считает?
5 Быть может, я жил обманом
или спешил на злое дело?
6 Пусть на верных весах меня взвесят —
Бог узнает, что я непорочен!
7 А если мои стопы с пути свернули,
если сердце следовало за взглядом,
если грязь к моим ладоням прилипла —
8 пусть другой ест то, что я посеял,
пусть всходы мои будут вырваны с корнем!
9 Если женщиной сердце мое соблазнилось
и у чужих дверей я выжидал в засаде —
10 пусть для другого жена моя мелет,*
пусть с ней ложатся чужие!
11 Ведь это был бы блуд,
подсудное преступление,
12 это — испепеляющий огонь,
что низводит в Аваддон
и урожай на корню губит.
13 Если был я к работникам несправедлив,
жалобами их пренебрегал —
14 что стану делать, когда поднимется Бог,
когда спросит с меня — что скажу?
15 Кто создал меня во чреве — создал и их,
Единый нас в утробе сотворил!
16 Разве отказывал я в просьбе бедняку
или меркли из-за меня глаза вдовы,
17 разве ел я свой кусок в одиночку
и не делился с сиротой? —
18 Нет, я с юности был сиротам как отец*,
с малых лет был вдовам опорой!
19 Если смотрел я равнодушно
как замерзает раздетый,
бедняк, кому нечем прикрыться,
20 если плоть его меня не благословляла,
и шерсть моих барашков его не грела;
21 если над сиротой заносил я руку,
зная, что на площади меня поддержат, —
22 пусть отвалится у меня рука,
пусть переломится в локте!
23 Но лишь ужасы и напасти мне от Бога,
не снести мне Его величия!
24 Если б я на золото уповал
звал червонное золото своей защитой,
25 если б радовался я могуществу своему,
изобилию, что рука моя стяжала;
26 если б, видя сияние солнца
и луны блистательное шествие,
27 в глубине души я соблазнился
и целовал бы собственную руку*
28 было бы и это подсудным преступлением,
изменой всевышнему Богу!
29 Разве радовался я бедам недруга,
ликовал, когда зло его постигло?
30 Нет, не давал я устам моим грешить,
не изрекал гибельных проклятий!
31 Люди в моем шатре не говорили:
«Насытиться бы нам его мясом!»
32 На улице странник не ночевал:
открывались для него мои двери.
33 Может, я скрыл свой грех, как другие,
проступок свой за пазухой прятал,
34 боясь многолюдной толпы,
страшась презрения сородичей, —
молчал и из дома не выходил?
35 О если бы выслушали меня!
Вот моя печать — и пусть Всесильный ответит!*
Пусть мой обвинитель напишет свиток —
36 свиток этот понесу на плечах,
возложу на себя, как венец.*
37 Я поведаю Богу число моих шагов,
приближусь к нему, как князь.
38 А если о грехах моих вопит моя земля
и все борозды на пашне рыдают,
39 если даром я истощал ее силу
и со свету сживал земледельцев —
40 пусть вместо пшеницы вырастет терновник,
вместо ячменя — сорняки.
На этом окончились речи Иова.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 31 глава. Перевод Десницкого.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Андрей Десницкий

Публикуется с разрешения Андрея Десницкого.
Автор допускает использование текста в некоммерческих целях в любых объемах.
© 2017, 2023, 2024.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Иова 31 глава в переводах:
Иова 31 глава, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.