Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведёт меня с Ним?
Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его[25] на суд?
Меряться ли силой с Ним, могучим? Судиться ли — но как Его на суд вызвать?
Современный перевод РБО
Как мне меряться силой с Ним, могучим? Судиться ли — но как Его на суд вызвать?
Как мне тягаться с Ним? Могуч Он![12] Если судиться, то кто приведет Его на суд?
Если действовать силой, то Он могущественен, а если судом, то кто сведёт меня с Ним?
Я Бога победить не в силах, Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может?
Я Бога победить не в силах: Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может?
Если действовать силою сильнаго, — Он скажет: «вот Я!» если судом, Он скажет: «кто назначит Мне судный день?»
Так как Он владеет могуществом, то кто будетъ противостоять суду Его?
Если дело в силе — могущ Он; а если дело в правде — кто рассудит меня?
Поне́же си́ленъ є҆́сть крѣ́постїю: кто̀ ᲂу҆̀бо сꙋдꙋ̀ є҆гѡ̀ воспроти́витсѧ;
Понеже силен есть крепостию: кто убо суду Его воспротивится?