Библия Пс Псалтирь 106:4 (107) › сравнение

Псалтирь 106:4 (107)

Сравнение:
Псалтирь 106:4 (107)


Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населённого города;

Блуждали они в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться.

Современный перевод РБО

Одни блуждали по безводной пустыне, потеряли дорогу к людским селеньям,

Блуждали они в пустыне, по земле безлюдной, не находя пути к городу, в котором бы им поселиться.

Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населённого города.

В пустыне часть людей бродила, искала место для жилья. Но в город, где могли бы поселиться, они путей не находили.

В пустыне часть людей бродила, искала место для жилья. Но в город, где могли бы поселиться, они путей не находили.

Блуждали они в пустыне безводной, пути в обитаемый город не находили.

Господь! Ты добр к своему народу. Вспомни и обо мне! Не обойди спасением.

заблꙋди́ша въ пꙋсты́ни безво́днѣй, пꙋтѝ гра́да ѡ҆би́тельнагѡ не ѡ҆брѣто́ша:

Заблуди́ша в пусты́ни безво́дней, пути́ гра́да оби́тельнаго не обрето́ша.

Параллельные ссылки — Псалтирь 106:4

Синодальный перевод:
Лк 1:68-69; Лк 7:16; Лк 23:42; Ин 3:36; Деян 15:14; Быт 8:1; Быт 19:29; Быт 21:1; Чис 10:9; 3Цар 8:66; Неем 5:19; Неем 13:14; Неем 13:22; Неем 13:31; Иов 10:9; Иов 14:13; Пс 8:4; Пс 24:7 (25); Пс 64:4 (65); Пс 118:41 (119); Пс 118:49 (119); Пс 118:76 (119); Пс 118:132 (119); Иер 15:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.