Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я всё ещё с Тобою.
Стану исчислять их — они многочисленнее песка. Когда пробуждаюсь, я всё ещё с Тобой.
Современный перевод РБО
Попробовать пересчитать — их больше, чем песчинок! …Я пробуждаюсь — и по-прежнему с Тобой!
Если бы их мог я сосчитать, но их более, чем песчинок у моря. Мне ясно одно: засыпаю ли я, просыпаюсь ли — я с Тобой!
Стану их считать, но их больше, чем песка. Когда я просыпаюсь, я по-прежнему с Тобой.
Если бы стал я их считать, они бы число песчинок превышали. Но даже закончив песчинок счёт, я бы не смог все Твои мысли перечесть.
Когда бы стал я их считать, число песчинок они собою превышали бы, и, даже закончив счёт, я оставался бы с Тобой.
Попытаюсь счесть их, но они многочисленнее песка морского. Пробудился я, и еще с Тобою пребываю.
и҆зочтꙋ̀ и҆̀хъ, и҆ па́че песка̀ ᲂу҆мно́жатсѧ: воста́хъ, и҆ є҆щѐ є҆́смь съ тобо́ю.
Изочту́ их, и па́че песка́ умно́жатся; воста́х, и еще́ есмь с Тобо́ю.