и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Слуга Твой ими храним, в соблюдении их большая награда.
Современный перевод РБО
Я, Твой раб, повинуюсь им, за соблюдение их — награда великая.
Слуга Твой в них озаренье обретает,[2] и в соблюдении их — награда великая.
Твой слуга охраняется ими, в их соблюдении — великая награда.
Из Его законов слуги Божьи извлекают свои уроки. Награды великой будут те удостоены, кто их соблюдает.
Даже слуга извлекает уроки из наставлений, награда великая тем, кто их соблюдает.
Ибо раб Твой хранит их: за сохранение их воздаяние велико.
Ограждается ими раб Твой; за соблюдение их мзда велика.
И҆́бо ра́бъ тво́й храни́тъ ѧ҆̀: внегда̀ сохрани́ти ѧ҆̀, воздаѧ́нїе мно́го.
И́бо раб Твой храни́т я́, внегда́ сохрани́ти я́, воздая́ние мно́го.