Псалтирь 18 глава » Псалтирь 18:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 18 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 18:6 / Пс 18:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN RTA ELZS ELZM

и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:

и оно выходит, словно жених из спальни своей, и, как бегун, радуется предстоящему забегу.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

выходит оно, радостное, как из-под свадебного балдахина жених, и, как воин, начинает свой бег.

Как жених, выходит оно из-под полога своего, как атлет, радо оно пробежать путь свой.

Выходит солнце словно счастливый жених из покоев, словно прыткий бегун, готовый бежать в состязании.

Выходит солнце словно жених из покоев, словно весёлый бегун, готовый бежать в состязаньи.

И оно, как жених, выходящий из чертога своего, как исполин, с радостью стремится пройти свой путь:

и выходит оно, как из чертога жених, радуется, как исполин, пробегая путь;

и҆ то́й ѩ҆́кѡ жени́хъ и҆сходѧ́й ѿ черто́га своегѡ̀, возра́дѹетсѧ ѩ҆́кѡ и҆споли́нъ тещѝ пѹ́ть.

и той яко жених исходяй от чертога своего, возрадуется яко исполин тещи путь.

Параллельные ссылки — Псалтирь 18:6

Кол 1:23; Еккл 1:5; Иов 22:14; Иов 25:3; Пс 139:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.