Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
Закон Господа совершенен, обновляет душу. Предписание Господа непреложно, умудряет простых.
Современный перевод РБО
Совершенен закон Господа, он возвращает жизнь. Непреложен устав Господень и простецам дает мудрость.
Так и Закон ГОСПОДА совершенен, жизнь обновляет, свидетельства ГОСПОДНИ достоверны, умудряют простых.
Закон Господа совершенен, укрепляет душу. Откровение Господа надёжно, простых делает мудрыми.
Божий закон совершенен, он силу дарует людям. Божий завет надёжен, он даже глупцов наделяет мудростью.
Божий закон совершенен, он возрождает душу, Божий завет надёжен, делает мудрым простое.
Закон Господень непорочен: обращает души; свидетельство Господне верно: умудряет младенцев.
Закон Господень совершен, душу укрепляет он; свидетельства Господни тверды, умудряют они простецов,
Дым повалил из Его ноздрей, огонь обжигающий вырвался из Его уст. Горящие угли разлетелись в стороны.
Зако́нъ гдⷭ҇ень непоро́ченъ, ѡ҆браща́ѧй дꙋ́шы: свидѣ́тельство гдⷭ҇не вѣ́рно, ᲂу҆мꙋдрѧ́ющее младе́нцы.
Зако́н Госпо́день непоро́чен, обраща́яй ду́шы, свиде́тельство Госпо́дне ве́рно, умудря́ющее младе́нцы.