Библия Пс Псалтирь 2:3 › сравнение

Псалтирь 2:3

Сравнение:
Псалтирь 2:3


«Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их».

«Цепи Их разорвем, — говорят. — Оковы Их сбросим!»

Современный перевод РБО

«Стряхнем с себя их ярмо, сбросим с себя их путы!»

«Разорвем путы их, — говорят они, — сбросим с себя их оковы».

«Разорвём Их цепи, сбросим с себя Их оковы».

Говорят они: «Восстанем против Бога и Его царя, сбросим их оковы!»

Говорят они: "Восстанем против Бога и Его Помазанника, сбросим их оковы!"

говоря: «Расторгнем узы их и свергнем с себя иго их».

Расто́ргнемъ {расто́ргнимъ} ᲂу҆́зы и҆́хъ и҆ ѿве́ржемъ {ѿве́ржимъ} ѿ на́съ и҆́го и҆́хъ.

Расто́ргнем у́зы их и отве́ржем от нас и́го их.

Параллельные ссылки — Псалтирь 2:3

Синодальный перевод:
Мк 12:7; Лк 19:14; Лк 19:27; 1Пет 2:7-8; Быт 37:8; Чис 16:13; Иер 5:5; Иер 44:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.