Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
Таково поколение, которое ищет Его, ищет лица Твоего, Бог Иакова[45]. Пауза
Современный перевод РБО
Вот племя тех, кто приходит предстать пред Ним — пред лицом Твоим, Бог Иакова! [Музыка]
Только такие[4] и стремятся к Нему и желают быть в присутствии Твоем,[5] Бог Иакова.
Таково поколение ищущих Его, ищущих Твоего лица, Бог Иакова!
Те люди стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах
Те люди добрые стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах.
Таков род ищущих Господа, ищущих лица Бога Иаковлева.
кто ищут Господа, таковы, ищут, Боже Иакова, лица Твоего. (Села!)
Се́й ро́дъ и҆́щꙋщихъ гдⷭ҇а, и҆́щꙋщихъ лицѐ бг҃а і҆а́кѡвлѧ.
Сей род и́щущих Го́спода, и́щущих лице́ Бо́га Иа́ковля.