Библия Пс Псалтирь 29:6 (30) › сравнение

Псалтирь 29:6 (30)

Сравнение:
Псалтирь 29:6 (30)


ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а наутро радость.

Потому что гнев Его длится миг, а милость Его — всю жизнь. Всю ночь может длиться плач, но утром приходит радость.

Современный перевод РБО

Гнев Его — на один миг, а милость Его на всю жизнь; вечером слышался плач, а наутро настанет радость.

ибо Его гнев — лишь на мгновение, а на всю жизнь — благоволение Его. Пусть ночь пройдет в унынье и слезах, и всё ж с рассветом радость воцарится.

Потому что Его гнев на мгновение, а Его благосклонность — на всю жизнь. Вечером приходит плач, а наутро — радость.

потому что Бог был в гневе, и решение Его было — «смерть», но Он, любовь Свою ко мне явив, дал мне «жизнь». Ночью я лежал и плакал, но на следующее утро счастлив был и пел!

потому что Бог был в гневе, и решенье Его было — "смерть", но любовь Свою ко мне явив, дал мне "жизнь". Ночью я лежал и плакал, но на следующее утро счастлив был и пел!

Ибо наказание в ярости Его, и жизнь в воле Его: вечером водворится плач, а утром — радость.

ꙗ҆́кѡ гнѣ́въ въ ꙗ҆́рости є҆гѡ̀, и҆ живо́тъ въ во́ли є҆гѡ̀: ве́черъ водвори́тсѧ пла́чь, и҆ заꙋ́тра ра́дость.

Я́ко гнев в я́рости Его́, и живо́т в во́ли Его́: ве́чер водвори́тся плачь, и зау́тра ра́дость.

Параллельные ссылки — Псалтирь 29:6

Синодальный перевод:
Откр 20:11; Чис 23:22; Втор 3:9; Втор 33:17; Пс 91:10 (92); Пс 113:4-7 (114); Пс 113:6 (114); Иер 4:23-25; Наум 1:5; Авв 3:6-11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.