Псалтирь 30 глава » Псалтирь 30:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 30 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 30:10 / Пс 30:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Мне трудно, Господи! Помилуй меня! Ослабли от скорби мои глаза, душа моя и тело мое.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сжалься, Господь: тяжко мне, воспалились от горя глаза, и душа, и нутро мое.

Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, — трудно мне; исчахли от горя очи мои, душа моя и тело мое.

Будь милостив ко мне, Господь, так как муками истерзан я. От горестей душа и тело слабнут, от плача глаза болят.

Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.

Помилуй меня, Господи, ибо я скорблю, помутились от ярости око мое, душа моя и утроба моя.

Поми́лѹй мѧ̀, гд҇и, ѩ҆́кѡ скорблю̀: смѧте́сѧ ѩ҆́ростїю ѻ҆́ко моѐ, дѹша̀ моѧ̀ и҆ ѹ҆тро́ба моѧ̀.

Помилуй мя, Господи, яко скорблю: смятеся яростию око мое, душа моя и утроба моя.

Параллельные ссылки — Псалтирь 30:10

Иов 17:7; Иов 33:19-22; Плач 4:17; Плач 5:17; Пс 102:3-5; Пс 107:10; Пс 22:14-15; Пс 38:1-10; Пс 44:25; Пс 6:1-2; Пс 6:7; Пс 73:14; Пс 73:26; Пс 88:3-5; Пс 88:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.