Псалтирь 30 глава » Псалтирь 30:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 30 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 30:9 / Пс 30:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.

Ты не отдал меня врагу, но поставил меня на просторном месте.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты не отдал меня врагу, Ты выводишь меня на простор.

не предал меня в руки врага, свободно могу я ходить.6

Рукам врага Ты не отдал меня, от их ловушек Ты меня избавил.

Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.

И не оставил меня в руках врагов, поставил на просторе ноги мои.

и҆ нѣ́си менѐ затвори́лъ въ рѹка́хъ вра́жїихъ, поста́вилъ є҆сѝ на простра́ннѣ но́зѣ моѝ.

и неси мене затворил в руках вражиих, поставил еси на пространне нозе мои.

Параллельные ссылки — Псалтирь 30:9

1Цар 17:46; 1Цар 24:18; 1Цар 26:8; Втор 32:30; Ис 19:4; Иов 16:11; Иов 36:16; Пс 18:19; Пс 4:1; Пс 88:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.