Библия Пс Псалтирь 30:17 (31) › сравнение

Псалтирь 30:17 (31)

Сравнение:
Псалтирь 30:17 (31)


Яви светлое лицо Твоё рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею.

Пусть сияет Твое лицо над Твоим слугой, спаси меня по Своей милости.

Современный перевод РБО

светлым взором взгляни, спаси раба Твоего, ведь Ты добр.

Да воссияет милостью лик Твой над слугой Твоим, по любви Своей неизменной спаси меня!

Покажи Твоему слуге свет Твоего лица, спаси меня Твоей милостью.

Прошу, приветствуй и прими Своего слугу! Яви любовь Свою и спаси меня.

Прошу, приветствуй и прими раба Ты Своего, из истинной любви Своей меня спаси.

Яви лице Твое рабу Твоему, спаси меня по милости Твоей.

Просвѣтѝ лицѐ твоѐ на раба̀ твоего̀: сп҃си́ мѧ млⷭ҇тїю твое́ю.

Просвети́ лице́ Твое́ на раба́ Твоего́, спаси́ мя ми́лостию Твое́ю.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.