Псалтирь 30 глава » Псалтирь 30:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 30 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 30:18 / Пс 30:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде.

Пусть не постыжусь я, Господи, что взываю к Тебе. Пусть нечестивые постыдятся и, онемев, сойдут в мир мертвых.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пусть же мне не придется стыдиться, что Тебя, Господь, я призывал! Пусть злодеи будут опозорены, пусть в Шеоле смолкнут они!

ГОСПОДИ, да не буду я посрамлен, когда в надежде на помощь к Тебе взываю! Пусть будут посрамлены нечестивые, пусть, сомкнув уста, лежат в могиле.11

К Тебе, Господь, о помощи взываю, не дай мне разочарование испытать. Пускай зло творящих постигнет скорбь, пускай врага умолкнуть вынудит могила.

Не постыжусь, что я о помощи взывал к Тебе, пускай врага умолкнуть вынудит могила.

Господи! Да не постыжусь, что я призвал Тебя, да постыдятся нечестивые и да сойдут в ад.

Гд҇и, да не постыжѹ́сѧ, ѩ҆́кѡ призва́хъ тѧ̀: да постыдѧ́тсѧ нечести́вїи, и҆ сни́дѹтъ во а҆́дъ.

Господи, да не постыжуся, яко призвах тя: да постыдятся нечестивии, и снидут во ад.

Параллельные ссылки — Псалтирь 30:18

1Цар 2:9; Дан 12:2; Ис 41:11-12; Ис 45:16-17; Ис 50:6-7; Ис 65:13-14; Иер 20:11; Иоиль 2:26-27; Мф 22:12-13; Пс 35:26; Пс 35:4; Пс 40:14-15; Пс 6:10; Пс 70:2-3; Пс 71:24; Пс 83:16-17; Пс 115:17; Пс 25:2-3; Пс 31:1; Пс 34:5; Пс 69:6-7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.