Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.
Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит, я на Господа уповаю.
Современный перевод РБО
Ненавижу тех, кто ничтожным идолам поклоняется, я на Господа уповаю.
Ненавижу[4] тех, кто сердцем своим привязался к идолам ничтожным, — я на ГОСПОДА полагаюсь.
Ненавижу тех, кто почитает бесполезных идолов, а я полагаюсь на Господа.
Поклонников никчёмных идолов я ненавижу, только на Господа полагаюсь я!
Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
Ты возненавидел тщетно почитающих суетное, а я на Господа уповал.
Господь Защитник! Ты поставил меня на твердый камень. А отвернулся — земля ушла из-под ног.
Возненави́дѣлъ є҆сѝ хранѧ́щыѧ сꙋєты̀ вотщѐ: а҆́зъ же на гдⷭ҇а ᲂу҆пова́хъ.
Возненави́дел еси́ храня́щыя суеты́ вотще́: аз же на Го́спода упова́х.