Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
Днем Господь являет мне Свою милость, ночью я пою Его песню — молитву Богу моей жизни.
Современный перевод РБО
Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня на устах, молитва к Богу жизни моей.
Днем являет ГОСПОДЬ любовь Свою неизменную, а ночью я песнь Ему пою, молитву возношу Богу, Жизнедателю моему.[5]
Днём Господь явит Свою милость, а ночью к Нему моя песня, молитва к Богу моей жизни.
Любовь Господняя днём всегда со мной, а ночью песнями Ему я полон, о жизни моей я Господу молюсь.
Любовь Господня днём всегда со мной, а ночью песнями Ему я полон — о жизни моей я Господу молюсь.
Днем явит Господь милость Свою, а ночью — песнь Ему от меня, молитва Богу жизни моей.
Въ де́нь заповѣ́сть гдⷭ҇ь млⷭ҇ть свою̀, и҆ но́щїю пѣ́снь є҆гѡ̀ ѿ менє̀ {ᲂу҆ менє̀}, моли́тва бг҃ꙋ живота̀ моегѡ̀.
В день запове́сть Госпо́дь ми́лость Свою́, и но́щию песнь Его́ от мене́, моли́тва Бо́гу живота́ моего́.