Псалтирь 54 глава » Псалтирь 54:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 54 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 54:16 / Пс 54:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Да найдёт на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.

Да придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пусть же настигнет их смерть, пусть живыми сойдут в Шеол: ведь в их жилищах гнездится зло.

Таких пусть смерть врасплох захватит, живыми пусть они в могилу4 низойдут, ибо зло в их домах, в их сердцах поселилось.

Пусть смерть настигнет неожиданно моих врагов за всё то зло, что они совершили. Хотел бы я, чтоб земля заживо поглотила их.

Пусть смерть настигнет моего врага нежданно, чтоб в землю мёртвых он живым ушёл: и в доме у него, и в сердце — зло.

Да постигнет их смерть, и да сойдут они живыми во ад, ибо лукавство в жилищах их, среди них.

Да прїи́детъ же сме́рть на нѧ̀, и҆ да сни́дѹтъ во а҆́дъ жи́ви: ѩ҆́кѡ лѹка́вство въ жили́щихъ и҆́хъ, посредѣ̀ и҆́хъ.

Да приидет же смерть на ня, и да снидут во ад живи: яко лукавство в жилищих их, посреде их.

Параллельные ссылки — Псалтирь 54:16

Лк 6:11; Лк 6:12; Пс 109:4; Пс 50:15; Пс 73:28; Пс 91:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.