Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы[115]. Пауза
Современный перевод РБО
Подними Свое знамя для тех, кто боится Тебя, чтобы к нему собрались и спаслись от стрел, [Музыка]
Для тех, кто пред Тобой благоговеет, Ты знамя поднял,[4] вокруг которого они собраться могут, дабы от стрел укрыться.[5]
Дай знамя боящимся Тебя, чтобы они подняли его ради истины,
Но для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах.
Дал боящимся Тебя знамение, чтобы убежали от лука,
С наступлением ночи они тут как тут. Как есть бездомные псы: скалятся, рыщут по городу.
Да́лъ є҆сѝ боѧ́щымсѧ тебє̀ зна́менїе, є҆́же ᲂу҆бѣжа́ти ѿ лица̀ лꙋ́ка.
Дал еси́ боя́щымся Тебе́ зна́мение, е́же убежа́ти от лица́ лу́ка.