Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
Современный перевод РБО
Ты заставил нас хлебнуть горя, вином исступления напоил Свой народ.
Ты трудности великие увидеть дал народу Своему, шатаемся мы от вина, которым напоил Ты нас во гневе.
Ты дал твоему народу испытать жестокое, напоил нас вином до пьяна.
Народу Своему Ты послал беду, от которой нас шатает словно от вина.
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
Ты дал испытать народу Своему бедствие, напоил нас вином скорби.
Господь, Бог небесных сил! Бог Израилев! Встань, сокруши все эти народы. Не пощади бесчестных убийц.
Показа́лъ є҆сѝ лю́демъ твои̑мъ же́стѡкаѧ: напои́лъ є҆сѝ на́съ вїно́мъ ᲂу҆миле́нїѧ.
Показа́л еси́ лю́дем Твои́м жесто́кая, напои́л еси́ нас вино́м умиле́ния.