Библия Пс Псалтирь 63:6 (64) › сравнение

Псалтирь 63:6 (64)

Сравнение:
Псалтирь 63:6 (64)


Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?

Они воодушевляют друг друга на злые замыслы и совещаются, чтобы спрятать свои сети, говоря: «Кто увидит их[121]?».

Современный перевод РБО

На злодейство подталкивают друг друга, обсуждают, как поставить капкан, говорят: «Кто заметит нас?»

Держась твердо намеренья злого, о том сговариваются, как сети тайно расставить. «Кто их увидит?» — про себя рассуждают.

Они утвердились в своём злом замысле, решили поставить ловушки и говорили: «Кто увидит?»

Зло творящие в планах своих единодушны, и расставляя западни свои, они говорят: «Никто не увидит

В планах злых они, единодушны, расставляя западни свои, говорят: "Никто не увидит".

Они дали себе лукавое слово: согласились скрытно поставить сеть, сказали: «кто увидит нас?»

Оу҆тверди́ша себѣ̀ сло́во лꙋка́вое: повѣ́даша скры́ти сѣ́ть, рѣ́ша: кто̀ ᲂу҆́зритъ и҆̀хъ;

Утверди́ша себе́ сло́во лука́вое, пове́даша скры́ти сеть, ре́ша: кто у́зрит их?

Параллельные ссылки — Псалтирь 63:6

Синодальный перевод:
1Тим 4:15; Пс 4:4; Пс 15:7 (16); Пс 41:8 (42); Пс 76:4-6 (77); Пс 93:19 (94); Пс 103:34 (104); Пс 118:55 (119); Пс 118:147-148 (119); Пс 129:6 (130); Пс 138:17-18 (139); Пс 149:5; Песн 3:1-2; Песн 5:2; Ис 21:8; Ис 26:9; Плач 2:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.