И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.
Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.
Современный перевод РБО
От Твоих знамений трепещут на краю земли, Ты заставляешь прославлять Тебя и запад, и восток.
Знамений Твоих страшатся и те, кто на самом краю света живет; на востоке и на западе возгласы радости Ты вызываешь.
Живущие на всех концах земли испугаются Твоих знамений. С утра и до вечера будут прославлять Тебя.
Удивлены люди Твоими деяниями, восхищены народы, живущие во всех концах земли.
Удивлены люди Твоими деяниями, восхищены зарёй и закатом.
И убоятся знамений Твоих живущие во всех концах (земли). Пределы утра и вечера Ты украшаешь.
и҆ ᲂу҆боѧ́тсѧ живꙋ́щїи въ конца́хъ ѿ зна́менїй твои́хъ: и҆схо́ды ᲂу҆́тра и҆ ве́чера ᲂу҆краси́ши.
и убоя́тся живу́щии в конца́х от зна́мений Твои́х, исхо́ды у́тра и ве́чера украси́ши.