Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
Подобно тому, как развеивается дым, развей их! Как тает воск от огня, пусть пропадут нечестивые от лица Божьего.
Современный перевод РБО
Как рассеивается дым, так рассей их. Как тает воск от огня, так пусть сгинут нечестивые пред Богом!
Как дым рассеивается, так Ты рассеешь их; и, как воск от огня тает, так гибнут нечестивые в присутствии Бога.[1]
Как рассеивается дым, так и Ты рассей их, как тает воск от огня, так пусть нечестивые погибнут от Божьего лица.
Пускай развеются Твои враги как уносимый ветром дым, пускай враги Твои истают подобно воску на огне.
Пускай развеятся Твои враги, как уносимый ветром дым, пускай враги Твои истаят, подобно воску на огне.
Как исчезает дым, да исчезнут, как тает воск от огня, так да погибнут грешники от лица Божия!
Бог мой, да будет Тебе хвала в народах! Да будет Тебе хвала во всех народах!
Ꙗ҆́кѡ и҆счеза́етъ ды́мъ, да и҆сче́знꙋтъ: ꙗ҆́кѡ та́етъ во́скъ ѿ лица̀ ѻ҆гнѧ̀, та́кѡ да поги́бнꙋтъ грѣ̑шницы ѿ лица̀ бж҃їѧ:
Я́ко исчеза́ет дым, да исче́знут, я́ко та́ет воск от лица́ огня́, та́ко да поги́бнут гре́шницы от лица́ Бо́жия,