Библия Пс Псалтирь 74:11 (75) › сравнение

Псалтирь 74:11 (75)

Сравнение:
Псалтирь 74:11 (75)


все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

«Все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведных».

Современный перевод РБО

— Сломлю рога злодеев, и гордо вознесется рог праведника!

Он обломает[2] все рога нечестивых — да вознесутся рога праведника!

сломаю все рога грешников, и поднимутся рога праведника.

Бог говорит: «Зло творящих лишу Я власти и праведным передам её».

Бог говорит: "Беззаконных лишу власти, властвовать будут праведные".

И все рога грешных Я сломлю, и поднимется рог праведного.

и҆ всѧ̑ ро́ги грѣ́шныхъ сломлю̀, и҆ вознесе́тсѧ ро́гъ првⷣнагѡ.

и вся ро́ги гре́шных сломлю́, и вознесе́тся рог пра́веднаго.

Параллельные ссылки — Псалтирь 74:11

Синодальный перевод:
Исх 15:6; 1Цар 4:3; 4Цар 19:14; Пс 3:7; Пс 7:9; Пс 43:3 (44); Пс 43:23 (44); Пс 59:5 (60); Пс 77:65-66 (78); Пс 82:13 (83); Притч 19:24; Ис 64:12; Плач 2:3; Плач 5:1; Иез 7:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.