ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения.
Современный перевод РБО
Грядет Суд — но не с востока и не с запада, не из пустыни и не с гор.
То, что человека возвышает, не приходит с востока, с запада иль с юга,[1]
потому что возвышение приходит не с востока, не с запада и не с пустыни,
Нет силы на земле, способной повлиять на то, что в будущем произойдёт.
Нет на земле силы, способной придать человеку важность.
Ибо не с востока, не с запада, не с пустынных гор (суд),
ꙗ҆́кѡ нижѐ ѿ и҆схѡ́дъ, нижѐ и҆ за̑падъ, нижѐ ѿ пꙋсты́хъ го́ръ.
я́ко ниже́ от исхо́д, ниже́ от за́пад, ниже́ от пусты́х гор.