Библия Пс Псалтирь 76:4 (77) › сравнение

Псалтирь 76:4 (77)

Сравнение:
Псалтирь 76:4 (77)


Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.

Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

Современный перевод РБО

Вспоминая о Боге, я буду стенать, в изнеможении духа скажу: [Музыка]

Стоит мне о Боге подумать — начинаю стенать, размышленью предаюсь — изнемогает мой дух.

Вспоминаю о Боге и дрожу. Размышляю, и мой дух ослабевает.

Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает. Селах

Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает.

Вспоминал я Бога и веселился, размышлял, и малодушествовал дух мой.

Помыслю о Боге — и воздохну, задумаюсь — и никнет дух мой. (Села!)

Помѧнꙋ́хъ бг҃а и҆ возвесели́хсѧ, поглꙋмлѧ́хсѧ {размышлѧ́хъ}, и҆ малодꙋ́шствоваше дꙋ́хъ мо́й.

Помяну́х Бо́га и возвесели́хся, поглумля́хся и малоду́шествоваше дух мой.

Параллельные ссылки — Псалтирь 76:4

Синодальный перевод:
Откр 7:9; Пс 17:3 (18); Песн 4:8; Иер 4:7; Иез 19:1-4; Иез 19:6; Иез 38:12-13; Дан 7:3; Дан 7:4-8; Дан 7:17-28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.