Библия Пс Псалтирь 88:10 (89) › сравнение

Псалтирь 88:10 (89)

Сравнение:
Псалтирь 88:10 (89)


Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.

Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

Современный перевод РБО

Ты властвуешь над яростью моря, Ты укрощаешь волны его.

Ты усмиряешь море бушующее, вздымающиеся волны его успокаиваешь.

Ты господствуешь над яростью моря. Когда поднимаются его волны, Ты укрощаешь их.

Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.

Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.

Ты владычествуешь над силою моря, возмущение волн его Ты укрощаешь.

Не на мертвых рассчитаны Твои чудеса и не тени выйдут Тебя прославить.

Ты̀ влⷣчествꙋеши держа́вою морско́ю: возмꙋще́нїе же во́лнъ є҆гѡ̀ ты̀ ᲂу҆кроча́еши.

Ты влады́чествуеши держа́вою морско́ю: возмуще́ние же волн eго́ Ты укроча́еши.

Параллельные ссылки — Псалтирь 88:10

Синодальный перевод:
Мк 5:35-36; Лк 7:12-16; Ин 4:49; 1Кор 15:52-57; Иов 14:7-12; Иов 26:6; Пс 6:5; Пс 29:9 (30); Пс 113:25 (115:17); Пс 117:17 (118); Пс 142:7 (143); Еккл 9:5; Еккл 9:10; Ис 26:19; Ис 38:18-19; Иез 37:1-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.