Библия Пс Псалтирь 88:29 (89) › сравнение

Псалтирь 88:29 (89)

Сравнение:
Псалтирь 88:29 (89)


вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.

Навек сохраню милость Свою к нему, и завет Мой с ним твердым будет.

Современный перевод РБО

Моя милость навек будет с ним, Мой договор с ним нерушим.

Любовь Свою к нему сохраню на века, обещанное ему в Моем с ним договоре — исполню.[13]

навечно сохраню к нему Свою милость, и Мой завет с ним будет верен.

Любовь к нему сохранится вовеки, и заключённый нами договор навечно будет нерушим.

Любовь к нему сохранится вовеки, и заключённый нами договор навечно будет нерушим.

Во век сохраню ему милость Мою и завет Мой — верен ему.

въ вѣ́къ сохраню̀ є҆мꙋ̀ млⷭ҇ть мою̀, и҆ завѣ́тъ мо́й вѣ́ренъ є҆мꙋ̀:

в век сохраню́ eму́ ми́лость Мою́, и заве́т Мой ве́рен eму́,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.