Библия Пс Псалтирь 88:46 (89) › сравнение

Псалтирь 88:46 (89)

Сравнение:
Псалтирь 88:46 (89)


сократил дни юности его и покрыл его стыдом.

Ты сократил дни его юности и покрыл его стыдом. Пауза

Современный перевод РБО

дни его юности сделал короткими, как одеждой, покрыл его стыдом. [Музыка]

прежде времени он состарился,[16] покрыл Ты его позором.

Сократил дни его юности и покрыл его стыдом.

Жизнь его ты оборвал и перед всеми опозорил. Селах

Укоротил его годы, одел в одежды позора. Селах.

Сократил дни времени его, покрыл его стыдом.

ᲂу҆ма́лилъ є҆сѝ дни̑ вре́мене є҆гѡ̀, ѡ҆блїѧ́лъ є҆сѝ є҆го̀ стꙋдо́мъ.

ума́лил еси́ дни вре́мене eго́, облия́л еси́ eго́ студо́м.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.