Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
Праведник ненавидит ложь, а неправедные приносят срам и бесчестие.
Современный перевод РБО
Ненавидит праведник любую ложь, а нечестивец осрамится, опозорится.
Лживое слово ненавистно праведнику, а нечестивец себя запятнает и опозорит.
Праведник ненавидит ложь, а неправедный позорит и бесчестит себя.
Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.
Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.
Праведный ненавидит ложное слово, а нечестивый пристыдится и не возъимеет смелости.
Словесѐ непра́ведна ненави́дитъ првⷣникъ: нечести́вый же стыди́тсѧ и҆ не воз̾имѣ́тъ дерзнове́нїѧ.
Словесе неправедна ненавидит праведник: нечестивый же стыдится и не возимет дерзновения.