Библия Притч Притчи 15:32 › сравнение

Притчи 15:32

Сравнение:
Притчи 15:32


Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.

Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.

Современный перевод РБО

Кто отвергает наставления — себе повредит, а кто внемлет упрекам, обретает разум.

Кто не слушает обличений — пренебрегает собственной жизнью, кто внимает наставлениям — обретет разум.

Отвергающий наставление не заботится о своей душе, а тот, кто прислушивается к обличению, тот приобретает разум.

Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к критике, обретает ещё большую мудрость.

Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к осуждающим, обретает ещё большую мудрость.

Кто отвергает наставление, тот ненавидит себя, а внимательный к обличениям любит свою душу.

И҆́же ѿмета́етъ наказа́нїе, ненави́дитъ себѐ: соблюда́ѧй же ѡ҆бличє́нїѧ лю́битъ свою̀ дꙋ́шꙋ.

Иже отметает наказание, ненавидт себе: соблюдаяй же обличения любит свою душу.

Параллельные ссылки — Притчи 15:32

Синодальный перевод:
Мф 7:24-27; Иак 1:22; Евр 12:15; Евр 12:25; Откр 3:19; Втор 21:18; Втор 21:20; Иов 34:10; Пс 50:17; Притч 1:24-33; Притч 5:11-12; Притч 5:13; Притч 8:33-36; Притч 13:18; Притч 15:5; Притч 15:14; Притч 15:21; Притч 17:16; Притч 18:15; Притч 19:16; Притч 25:12; Притч 29:1; Притч 29:24; Еккл 7:5; Ис 1:5; Иер 5:3; Иер 44:7; Иез 24:13-14; Ос 7:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.