Библия Притч Притчи 16:30 › сравнение

Притчи 16:30

Сравнение:
Притчи 16:30


прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство.

Кто щурится, тот замышляет превратное; поджимающий губы делает зло.

Современный перевод РБО

Кто щурится, тот замышляет превратное; кто губы кривит — творит дела дурные.

Вот он щурится — значит, коварство на уме, губы закусывает — зло у него наготове.

он прищуривает свои глаза, чтобы придумать коварство, закусывая себе губы, совершает злодейство.

Подмигивая и ухмыляясь, злые задумывают обмануть и оскорбить друзей.

Кто подмигивает и ухмыляется, задумывает недоброе.

Устремив глаза свои, он придумывает коварство, закусывая88 губы свои определяет все злое. Он печь злобы.

Оу҆твержда́ѧй ѻ҆́чи своѝ мы́слитъ развращє́ннаѧ, грызы́й же ᲂу҆стнѣ̀ своѝ ѡ҆предѣлѧ́етъ всѧ̑ ѕла̑ѧ: се́й пе́щь є҆́сть ѕло́бы.

Утверждаяй очи свои мыслит развращенная, грызый же устне свои определяет вся злая: сей пещь есть злобы.

Параллельные ссылки — Притчи 16:30

Синодальный перевод:
Мф 13:15; Мф 14:7-8; Мф 27:23-26; Ин 3:20; Притч 3:29; Притч 6:12-14; Притч 10:10; Притч 16:27; Ис 6:10; Мих 7:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.