Притчи 18 глава » Притчи 18:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 18 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 18:24 / Притч 18:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

Есть друзья, с которыми лучше не знаться,[76] но истинный друг ближе иного брата.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

У кого друзей много, тому несдобровать, но любовь иного друга — крепче братской.

Бывают друзья, от которых одни беды,13 а бывает друг, что любит сильнее брата.

Времяпрепровождение со множеством друзей приятно, но близкий друг может быть ближе брата.

Со множеством друзей приятно, но близкий друг может быть ближе брата.

Бывает друг, любящий только дружбу вести, и бывает (истинный) друг, более привязанный, нежели брат107.

Съ молє́нїи глаго́летъ ѹ҆бо́гїй, бога́тый же ѿвѣща́етъ же́стокѡ.

С молении глаголет убогий, богатый же отвещает жестоко.

Параллельные ссылки — Притчи 18:24

1Пар 12:38-40; 1Цар 19:4-5; 1Цар 30:26-31; 2Цар 1:26; 2Цар 16:17; 2Цар 17:27-29; 2Цар 19:30-39; 2Цар 21:7; 2Цар 9:1-13; Ин 15:14-15; Мф 26:49-50; Притч 17:17; Притч 27:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.