Библия Притч Притчи 28:8 › сравнение

Притчи 28:8

Сравнение:
Притчи 28:8


Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных.

Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.

Современный перевод РБО

Ростовщик, что на ссудах наживается, копит для того, кто милостив к беднякам.

Кто состоянье умножает ссудой и ростовщичеством, собирает его для тех, кто милостив к бедным.[8]

Кто умножает своё богатство процентами и прибылью, тот соберёт его для того, кто делает бедным добро.

Если ты разбогател, занимая деньги под высокие проценты, то всё твоё состояние достанется тому, кто был добр к бедным.

Если разбогател, обманывая бедных, то всё потеряешь. Богатство твоё перейдёт к тому, кто был добр с бедными.

Умножающий богатство свое ростом и прибытками собирает его для благотворителя бедным.

Оу҆множа́ѧй бога́тство своѐ съ ли́хвами и҆ прибы̑тки ми́лꙋющемꙋ ни́щыѧ собира́етъ є҆̀.

Умножаяй богатство свое с лихвами и прибытки милующему нищыя собирает е.

Параллельные ссылки — Притчи 28:8

Синодальный перевод:
Лк 12:20; 1Пет 3:8; Исх 22:25; Лев 11:34; Лев 25:14; Лев 25:36; 2Цар 12:6; Есф 8:1; Иов 27:16-17; Иов 30:25; Притч 11:24; Притч 13:11; Притч 13:22; Притч 19:7; Притч 19:17; Притч 20:21; Еккл 2:26; Ис 23:18; Иер 17:11; Иез 18:7; Иез 18:8; Иез 18:13; Иез 18:17; Иез 22:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.