Притчи 3 глава » Притчи 3:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 3 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 3:23 / Притч 3:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Тогда безопасно пойдёшь по пути твоему, и нога твоя не споткнётся.

Тогда пойдешь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Тогда безопасна будет твоя дорога, и нога твоя не оступится.

По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься.

Все свои дни ты проживёшь в безопасности и, споткнувшись, никогда не упадёшь.

И ты будешь жить безопасно и никогда не споткнёшься.

Чтобы ты ходил безопасно в мире по всем путям твоим, и нога твоя не споткнулась.

да хо́диши надѣ́ѧсѧ въ ми́рѣ во всѣ́хъ пѹте́хъ твои́хъ, нога́ же твоѧ̀ не по́ткнетсѧ.

да ходиши надеяся в мире во всех путех твоих, нога же твоя не поткнется.

Параллельные ссылки — Притчи 3:23

Притч 10:9; Притч 2:8; Притч 4:12; Пс 121:3; Пс 121:8; Пс 37:23; Пс 37:24; Пс 37:31; Пс 91:11; Зах 10:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.