Библия Притч Притчи 3:23 › сравнение

Притчи 3:23

Сравнение:
Притчи 3:23


Тогда безопасно пойдёшь по пути твоему, и нога твоя не споткнётся.

Тогда пойдешь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся.

Современный перевод РБО

Тогда безопасна будет твоя дорога, и нога твоя не оступится.

По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься.

Тогда безопасно пойдёшь по своему пути и не споткнёшься.

Все свои дни ты проживёшь в безопасности и, споткнувшись, никогда не упадёшь.

И ты будешь жить безопасно и никогда не споткнёшься.

Чтобы ты ходил безопасно в мире по всем путям твоим, и нога твоя не споткнулась.

да хо́диши надѣ́ѧсѧ въ ми́рѣ во всѣ́хъ пꙋте́хъ твои́хъ, нога́ же твоѧ̀ не по́ткнетсѧ.

да ходиши надеяся в мире во всех путех твоих, нога же твоя не поткнется.

Параллельные ссылки — Притчи 3:23

Синодальный перевод:
Ин 11:9; Быт 7:16; Пс 37:23-24; Пс 37:31; Пс 91:5; Пс 91:11; Пс 91:12; Пс 121:3; Пс 121:8; Притч 2:8; Притч 4:12; Притч 6:22; Притч 10:9; Зах 10:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.