Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни её, то пути её непостоянны, и ты не узнаешь их.
О стезе жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает.
Современный перевод РБО
О дороге жизни она не помыслит, как зыбки ее пути, сама не знает.
Не задумывается она о стезе жизни.[4] Пути ее блуждают, и она не ведает о том.
Если бы ты захотел рассмотреть путь её жизни, то увидел бы, что её пути непостоянны, и ты не узнаешь их.
Не следуй за ней, она сбилась с праведного пути и сама не ведает об этом. Будь осторожен, следуй путём жизни.
Не следуй за ней, она сбилась с правильного пути и сама не ведает этого. Будь осторожен, следуй путём жизни.
Ибо на путь жизни не вступает, обманчивы стези ея и не разумны.
на пꙋти̑ бо живѡ́тныѧ не нахо́дитъ, заблꙋждє́нна же течє́нїѧ є҆ѧ̀ и҆ неблагоразꙋ̑мна.
на пути бо животныя не находит, заблужденна же течения ея и неблагоразумна.