Библия Притч Притчи 8:21 › сравнение

Притчи 8:21

Сравнение:
Притчи 8:21


чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.

одаряя достатком тех, кто любит меня, наполняя их сокровищницы.

Современный перевод РБО

чтобы любящих меня наградить достойно и сокровищницы их наполнить.

чтобы одарить благом[8] любящих меня и сокровищницы их наполнить.

чтобы любящим меня дать благополучие и наполнить их сокровищницы.

Я богатство даю тем, кто любит меня, я их дома сокровищами наполняю.

Я богатство даю тем, кто любит меня, я дома их наполняю сокровищами.

Чтобы разделить любящим меня имущество и сокровищницы их наполнить добром. Если я возвещаю вам бывающее ежедневно, не забуду исчислить и того, что от века.

да раздѣлю̀ лю́бѧщымъ мѧ̀ и҆мѣ́нїе, и҆ сокрѡ́вища и҆́хъ и҆спо́лню благи́хъ. А҆́ще возвѣщꙋ̀ ва́мъ быва̑ющаѧ на всѧ́къ де́нь, помѧнꙋ̀, ꙗ҆̀же ѿ вѣ́ка, и҆счестѝ.

да разделю любящым мя имение, и сокровища их исполню благих. Аще возвещу вам бывающая на всяк день, помяну, яже от века, изчести.

Параллельные ссылки — Притчи 8:21

Синодальный перевод:
Мф 25:46; Ин 1:1-18; Ин 17:24; 1Пет 1:4; Рим 8:17; Еф 3:19-20; Евр 10:34; Откр 21:7; Быт 15:14; 1Цар 2:8; Пс 16:11; Притч 1:13; Притч 6:31; Притч 8:18; Притч 15:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.