Библия Притч Притчи 8:4 › сравнение

Притчи 8:4

Сравнение:
Притчи 8:4


«К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!

«К вам, о люди, взываю я, крик мой — к роду людскому!

Современный перевод РБО

«Вас, люди, зову я, мой призыв — к сынам человеческим!

«К вам, о люди, я взываю, к роду человеческому — мой призыв![1]

«Люди, я взываю к вам, мой голос к человеческим сыновьям!

Обращается мудрость: «Я всех людей призываю!

Обращается мудрость: "Я всех людей призываю!

«К вам, о люди, взываю, к сынам человеческим издаю мой голос.

Ва́съ, ѽ, человѣ́цы, молю̀, и҆ вдаю̀ мо́й гла́съ сынѡ́мъ человѣ́чєскимъ.

Вас, о, человецы, молю, и вдаю мой глас сыном человеческим.

Параллельные ссылки — Притчи 8:4

Синодальный перевод:
Мф 11:15; Ин 3:16; 2Кор 5:19-20; Кол 1:23; Кол 1:28; 1Тим 2:4-6; Тит 2:11-12; Откр 22:17; Иов 28:28; Иов 36:10; Пс 49:1-3; Пс 50:1; Пс 78:1; Притч 17:16; Ис 55:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.