И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою:
И увидел я, что мудрость лучше глупости, как и свет лучше тьмы.
Современный перевод РБО
И увидел я, что мудрость лучше глупости, как свет лучше тьмы.
И понял я, что мудрость так же превосходит глупость, как свет — тьму:
И я увидел, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмой.
Я понял, что мудрость лучше глупости, как и свет лучше темноты.
Я видел: мудрость лучше глупости, как и свет лучше темноты,
И увидел я, что мудрость имеет преимущество пред глупостию, так как свет лучше тьмы.
И увидел я, что у мудрости преимущество пред безумием, такое же, как у света преимущество пред тьмою:
И҆ ви́дѣхъ а҆́зъ, ꙗ҆́кѡ є҆́сть и҆з̾ѻби́лїе мꙋ́дрости па́че безꙋ́мїѧ, ꙗ҆́коже и҆з̾ѻби́лїе свѣ́та па́че тьмы̀:
И видех аз, яко есть изюбилие мудрости паче безумия, якоже изюбилие света паче тмы: