у мудрого глаза его — в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.
Мудрый ясно видит куда идет, а глупый блуждает во тьме. Но я понял, что их обоих ждет одна участь.
Современный перевод РБО
Глаза мудрого зрячи, а глупый во тьме блуждает. Но я понял, что всех ждет одна участь.
зорок взор мудрого,[8] глупец же блуждает во тьме. Но узнал я, что у того и другого — одна судьба.
Глаза мудрого — в его голове, а глупый ходит во тьме, но я узнал, что всех их постигнет одна участь.
Мудрый пользуется разумом как глазами, чтобы видеть, куда он идёт, а глупый словно человек, идущий в темноте. Но и у глупого, и у мудрого конец одинаков — они оба умирают.
и мудрый пользуется разумом, как глазами, чтобы видеть, куда он идёт. А глупый — как идущий в темноте. Но и у глупого, и у мудрого конец одинаков — оба они умирают.
Мудрый! очи его в главе его; а глупый ходит во тьме. Но тут же узнал и я, что всем им предстоит одна участь.
У мудрого глаза его-в голове его56, а безумный во тьме ходит, но при этом57 узнал я, что одна участь постигнет58 всех их.
Что мудрому ясный день, то глупому потемки. Но нельзя не видеть, что одна и та же участь ждет их обоих.
мꙋ́драгѡ ѻ҆́чи є҆гѡ̀ во главѣ̀ є҆гѡ̀, а҆ безꙋ́мный во тьмѣ̀ хо́дитъ: и҆ ᲂу҆вѣ́дѣхъ и҆ а҆́зъ, ꙗ҆́кѡ слꙋ́чай є҆ди́нъ слꙋчи́тсѧ всѣ̑мъ и҆̀мъ.
мудраго очи его во главе его, а безумный во тме ходит: и уведех и аз, яко случай един случится всем им.